Profese přepisovatel
Přepisovačka je jednou z nejznámějších a nejžádanějších internetových specialit, kterou snadno zvládne každý gramotný a erudovaný člověk. S touhou a jistými znalostmi a dovednostmi zvládne základy přepisování jak školák, tak zástupce zralého a dokonce i staršího věku. co je to za profesi? Co dělá přepisovač? Jaké znalosti a dovednosti musíte mít, abyste zvládli tento zajímavý směr?
kdo to je a co to dělá?
Z angličtiny je slovo rewrite přeloženo jako „přepsat“, což obecně prozrazuje podstatu této online speciality. Jednoduše řečeno, přepisovač je specialista, který za poplatek vytváří jedinečné textové materiály pro internetové stránky.
Jako zdroj pro tvorbu svých textů využívá články publikované v různých zdrojích: globální síť, tištěná média.
Hlavním úkolem, který před přepisovatelem po prostudování tematického materiálu vyvstane, je prezentovat studované informace vlastními slovy tak, aby na výstupu získal kompetentní, spolehlivý, informativní, strukturovaný a logicky propojený text, který nemá úplné nebo částečné duplikáty. v celosvětové síti, tedy naprosto unikátní (originální).
Zde je třeba podrobněji říci, proč je důležitá jedinečnost textu vytvořeného přepisovačem. Jedinečnost materiálu je jedním z klíčových parametrů, podle kterých vyhledávače (v ruskojazyčném segmentu internetu je to především Yandex a Google) posuzují kvalitu nejen obsahu, ale i webu jako celku. Přítomnost nejedinečných materiálů zkopírovaných z jiných zdrojů na stránkách zdrojů je jedním z hlavních důvodů, proč vyhledávače snižují stránky ve výsledcích vyhledávání nebo je dokonce úplně blokují, čímž uvalují určité sankce a filtry a znepřístupňují je uživatelům.
Zároveň je důležité si uvědomit, že jedinečnost textu není jediným kritériem, podle kterého vyhledávače určují kvalitu a užitečnost zdroje pro uživatele. Sankce a blokování ze strany vyhledávačů může vyplývat z přítomnosti publikací obsahujících nepřesné informace, informací zakázaných platnými zákony nebo zavádějících uživatele na stránce. Důvodem zablokování webu se navíc mohou stát publikace obsahující velké množství logických, pravopisných, gramatických a jiných chyb.
Vzhledem k těmto okolnostem musí přepisovatel při práci na textu nejen zachovat význam a podstatu výchozího materiálu, ale také zabránit zkreslení skutečnosti.
Je také přirozené, že výsledný text by měl být bezvadně čtivý, logicky strukturovaný a pro čtenáře zajímavý.
Odpovědnosti
Seznam hlavních pracovních povinností přepisovatele obsahuje následující body:
- vyhledávání a analýza textových materiálů na zadané téma;
- psaní unikátních článků na základě nalezených zdrojů v souladu s přijatými zadáními;
- optimalizace pro vyhledávače a návrh textů v souladu s požadavky vyhledávačů (práce s klíčovými slovy, nadpisy, seznamy);
- práce se službami a programy pro kontrolu jedinečnosti textů.
Ve většině případů je sled akcí v práci přepisovače následující:
- obdržení technických specifikací od zákazníka;
- studium výchozího tematického materiálu (v jeho nepřítomnosti si odborník vyhledává informace k danému tématu sám);
- vyhledávání a analýza dalších tematických a referenčních informací;
- sestavení plánu budoucího článku včetně logicky souvisejících bloků;
- psaní textu;
- zadání klíčových slov (pokud je tato položka stanovena v podmínkách zadání);
- korektury a úpravy textu;
- kontrola jedinečnosti textu pomocí speciálních online služeb nebo programů;
- dodání hotového předmětu zákazníkovi nebo jeho umístění v obchodě s předmětem.
Složitost práce v každém jednotlivém případě závisí na složitosti navrhovaného technického úkolu a typu přepisu požadovaného zákazníkem. V profesionálním prostředí je tedy obvyklé rozlišovat mezi 3 hlavními typy přepisování:
- klasický;
- hluboký;
- SEO.
V prvním případě (klasické přepisování) odborník přepíše text vlastními slovy na základě informací převzatých z jednoho zdroje. Zdrojový materiál může nabídnout zákazník nebo jej může odborník vybrat sám. Tento přístup se často používá při psaní zpráv nebo recenzí.
Hluboké přepisování zase zahrnuje práci s několika tematickými zdroji. Psaní textu v tomto případě zabere mnohem více času než při klasickém přepisování, ale taková práce je také mnohem dražší.
Nejčastěji tuto metodu používají přepisovatelé při psaní textů pro informační zdroje.
SEO přepisování (SEO přepisování) zahrnuje napsání jedinečného textu, který nejen užitečné a zajímavé pro čtenáře, ale obsahuje také klíčová slova (klíčová slova), pomocí kterých vyhledávače určují téma stránky samotné i zdroje jako celku. Přítomnost klíčových slov v textu umožňuje webu dostat se na první stránky výsledků vyhledávače pro určité požadavky uživatelů.
Například při psaní textů pro internetové obchody přepisovatelé nejčastěji používají klíčová slova jako „koupit“, „koupit levně“, „koupit online“.Tento typ přepisování je považován za časově nejnáročnější, protože zahrnuje nejen napsání jedinečného textu, ale také organické zahrnutí klíčových slov - takže frekvence jejich opakování nezpůsobí odmítnutí, když uživatelé čtou materiál.
Dovednosti a znalosti
Základní znalosti a dovednosti, které musí přepisovatel mít, jsou následující:
- dokonalé ovládání ruského jazyka (písemným i ústním);
- bohatá slovní zásoba;
- široký rozhled, vyvinutý intelekt;
- znalost základů copywritingu a přepisování;
- znalost základů SEO (optimalizace pro vyhledávače);
- znalost internetové etikety;
- schopnost rychle vyhledat, studovat a analyzovat zdroje informací k danému tématu;
- schopnost pracovat s programy a online službami pro kontrolu jedinečnosti;
- schopnost porovnávat fakta, kontrolovat přesnost informací;
- vysoká rychlost tisku;
- schopnost pracovat s elektronickými platebními systémy;
- schopnost pracovat s různými textovými editory.
Přepisovatel by se měl navíc dobře orientovat v legislativě upravující činnost médií a také v předpisech týkajících se umísťování textových materiálů na globální síť, ochrany osobních údajů a duševního vlastnictví.
Jak se stát přepisovatelem?
Chcete-li zvládnout profesi přepisovatele (od nuly), můžete se přihlásit do speciálních online kurzů nebo mít trpělivost a naučit se základy tohoto směru sami. V případě samostudia byste měli věnovat pozornost tematickým webům, výměnám obsahu, fórům přepisovatelů a textařů, profesním komunitám.
Po prostudování potřebných informací můžete přistoupit přímo k akcím. Ve své nejobecnější podobě budou pokyny krok za krokem pro ty, kteří se rozhodli zvládnout profesi přepisovatele, vypadat takto:
- hledejte výměny textového obsahu (obchody s články, burzy na volné noze), například: Textsale nebo Advego;
- registrace na burze;
- registrace v elektronických platebních systémech;
- stažení a instalace libovolného programu na PC pro kontrolu jedinečnosti textů.
Poté můžete přistoupit k psaní testovacího článku. Chcete-li to provést, musíte se rozhodnout o tématu budoucího textu, najít jeden nebo více zdrojů a sestavit plán psaní. Standardní osnova textu obvykle obsahuje tři části:
- úvod;
- hlavní část, rozdělená do logických bloků;
- závěr (závěr).
Po pečlivém prostudování je původní text přepsán vlastními slovy, bez zkreslení faktů a beze změny sémantického obsahu. Poté je hotový článek pečlivě přečten, v případě potřeby provede opravy a opraví chyby. Dále je pomocí programu nainstalovaného v PC zkontrolována jedinečnost upraveného článku. Kromě toho můžete zkontrolovat jedinečnost textu pomocí speciálních online služeb (Content-watch. Ru nebo Text. Ru). Jedinečný článek by měl mít sazby 95–100 %.
Po analýze je text umístěn ve speciální podobě na burzu nebo úložiště obsahu a odeslán moderátorům ke kontrole.... Pokud bude moderování úspěšné, bude článek zpřístupněn kupujícím. Pokud moderátor usoudí, že text potřebuje opravy nebo korespondenci, zašle materiál autorovi k přepracování.
V budoucnu za účelem nákupu článku převede kupující platbu na údaje autora (elektronická peněženka, bankovní karta). Po zaplacení je text k dispozici kupujícímu.
Dalším schématem práce je interakce přepisovače s konkrétním zákazníkem prostřednictvím burzy. Burza v tomto případě funguje také jako prostředník mezi účastníky, který sleduje jejich dodržování stanovených pravidel. V prvním i druhém případě dostává burza jako zprostředkovatel určitou provizi z uzavřené transakce.
Zkušení přepisovatelé raději pracují přímo se zákazníky.V tomto případě však výrazně narůstají rizika spojená s nepřijetím platby autorem po doručení textu.
Z tohoto důvodu je pro začínající přepisovatele bez pracovních zkušeností nejprve lepší komunikovat se zákazníky a uzavírat obchody prostřednictvím výměn obsahu a obchodů s články.
kde to funguje?
Kromě online výměn a obchodů s články pracují přepisovači offline: copywritingové agentury, webová studia, společnosti zabývající se vývojem a propagací stránek. V tomto případě po získání trvalého zaměstnání offline získá přepisovatel všechna stejná privilegia jako zástupci jiných profesí: stabilní plat, placenou nemocenskou a volno, sociální záruky, pobídkové platby a bonusy a narůstání seniority. Tento formát práce zároveň vyžaduje, aby člověk byl na plný úvazek s každodenní návštěvou kanceláře ve všední dny (některé firmy však svým zaměstnancům nabízejí možnost pracovat na dálku a jen občas zavítají do kanceláře kvůli podávání zpráv).
kolik vydělává?
Velikost platu přepisovatele na internetu závisí na jeho sazbách (standardně 1 tisíc znaků) a celkovém výkonu (celkovém počtu znaků napsaného textu). Minimální ceny nabízené zákazníky začátečníkům bez zkušeností se pohybují mezi 10-30 rublů na 1 000 znaků. S denním výkonem 10 000 znaků tak může začínající přepisovač vydělat asi 3–9 tisíc rublů měsíčně. Je logické, že při této výši výdělku by přepisování mělo být považováno pouze za vedlejší práci, a nikoli za hlavní příjem.
Zkušenější přepisovatelé nabízejí své služby na základě cen 50-100 (a více) rublů za 1 000 znaků. V tomto případě mohou měsíční výdělky dosáhnout 30 tisíc rublů - s výhradou denního minimálního výkonu 10 tisíc znaků (bez dnů volna).
Přepisovatelé, kteří oficiálně pracují v kanceláři na plný úvazek, obvykle dostávají 15 až 20 tisíc rublů měsíčně. Výrobní tempo (stejně jako seznam pracovních povinností) v tomto případě určuje vedení společnosti.